Übersetzung von "etwas nicht stimmte" in Bulgarisch

Übersetzungen:

нещо не е

So wird's gemacht "etwas nicht stimmte" in Sätzen:

Catherine war nett und bestimmt, doch Jim fühlte, dass etwas nicht stimmte.
Жим имаше чувството, че не всичко е наред.
Aber ich fühlte, dass etwas nicht stimmte, von dem Moment an, als unser Mann erschien.
Но веднага усетих, че нещо не е както трябва.
Hutch kam und merkte sofort, dass etwas nicht stimmte.
Хъч веднага усети, че нещо не е наред.
Als ich die Mitte erreichte, wusste ich sofort, dass etwas nicht stimmte.
Ка то стигнах до средата, разбрах, че нещо не е както трябва.
Dass mit ihm etwas nicht stimmte, merkte ich von Anfang an.
Знаех, че нещо в него не е наред още като го срещнах.
Dass zwischen uns etwas nicht stimmte.
Усещах, че има нещо между нас.
Dort merkten wir zum ersten Mal, dass etwas... nicht stimmte.
Това беше първият път, когато разбрахме, че става нещо особено.
Als sie nicht erschien, wusste ich, dass etwas nicht stimmte.
Когато не дойде на работа, разбрах, че нещо не е наред.
Es dauerte nicht lange, bis Ihre Crew merkte, dass etwas nicht stimmte.
Не отне много време на вашия екипаж да разбере, че нещо лошо се случва.
Ich hatte schon damals das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.
Чувствах, че има нещо нередно този ден.
Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn.
Мислих за това, какво не беше както трябва на погребението. И си спомних, какво именно. Но това е невъзможно.
Ich wusste immer, wann mit Phoebe etwas nicht stimmte.
Винаги усещах, когато ставаше нещо с Фийби.
Alle wussten vom ersten Klingelton an, das etwas nicht stimmte.
Още от първото звънене всички знаеха, че има нещо, което не е наред.
Dean, wann bemerkten Sie, dass etwas nicht stimmte?
Дийн... Кога за първи път осъзна, че нещо не е наред?
Ich sah in ihren Augen, dass etwas nicht stimmte.
В очите й видях, че нещо не е наред.
Nicht, dass ich es je mitbekam, aber man merkte, dass etwas nicht stimmte.
Не съм го виждала, но си личеше, че има нещо.
Mann, ich kann euch erzählen, ich hätte wissen sollen,... dass etwas nicht stimmte, als er gestern Abend gegangen ist.
Човече, казвам ти, трябваше да се усетя че нещо не е наред, като си тръгна снощи.
Ich hätte bekannt etwas nicht stimmte.
Трябваше да разбера, че има нещо.
Sie bemerkte recht schnell, dass etwas nicht stimmte, aber er ließ sie nicht an mich ran.
Разбра, че нещо не е наред, но той не й позволи да ми помогне.
(Ringholm) Ich hatte von Anfang an so eine Ahnung, dass mit diesem Hans etwas nicht stimmte.
От самото начало подозирах, че с Ханс нещо не е наред.
Ich beugte mich über ihn und merkte, dass da etwas nicht stimmte.
Наведох се над гърдите му и усетих, че нещо не е наред.
Wir sprachen am Telefon, als ich bemerkte, dass etwas nicht stimmte.
Говорихме по телефона, когато осъзнах, че нещо не е наред.
Und ich wußte, dass etwas nicht stimmte, und ich habe es Ihnen geradeheraus gesagt.
Знаех, че нещо не е наред и веднага ти казах. Сега е различно.
Ich hatte ein Gefühl, dass den ganzen Sommer über etwas nicht stimmte und habe es ignoriert, aber ich lag richtig.
Имах чувството, че нещо не е наред през цялото лято, и не му обърнах внимание, но съм била права.
Ich kann bestätigen, dass mit ihm etwas nicht stimmte.
Уверявам ви: момчето не беше съвсем наред.
Detective, wenn Wally wusste, dass etwas nicht stimmte, warum hat er es vor allen verheimlicht?
Детективе, ако Уоли е знаел, че нещо не е наред, защо го е скрил от всички?
Wenn die Memos, die bewiesen, dass sein Mandant von den Perlen wusste, nicht bei denen bei Gericht eingereichten Unter- lagen waren, wusste er, dass etwas nicht stimmte.
Когато бележките, които доказват, че клиента му е знаел за мънистата не са се появили в съдебните документи, се е досетил, че нещо не е наред.
Tief im Innern wusste ich, dass mit meiner Mutter und ihren Spritzen etwas nicht stimmte.
Дълбоко в мен, разбирах, че има нещо нередно в тези инжекции.
Aber da wusste Robert, dass etwas nicht stimmte, und er ging zurück ins Haus und fragte deinen Onkel Tuck und Tante Lynn, ob sie wüssten, wo sie sei.
Както и да е, тогава Робърт е разбира, че нещо не е както трябва и се връща в къщата. Пита чичо Тък и леля Лин дали знаят къде е тя.
Deswegen wusste ich, dass etwas nicht stimmte.
Така разбрах, че нещо е станало.
Ich wusste, dass etwas nicht stimmte.
Знаех си, че нещо не е наред.
Ich schüttelte nur den Kopf, wenn etwas nicht stimmte.
Аз просто клатех глава на местата, където той бъркаше.
Irgendwie wusste ich, dass etwas nicht stimmte.
Дълбоко в себе си знаех, че нещо не е наред.
Ich rief die Händler an und erklärte, dass sich die Stockbewegung sehr locker anfühlte und etwas nicht stimmte.
Обадих се на дилърите и обясних, че движението на пръчката се чувства много свободно и нещо не е наред.
Er wusste bereits, dass sich in Judas Iskariots Herzen Unheil zusammenbraute, als noch keiner von den anderen vermutete, dass bei ihrem Kassenwart etwas nicht stimmte; aber er teilte seine Befürchtungen keinem von ihnen mit.
Той знаеше, че Юда Искариот замисля нещо недобро, още когато никой от апостолите не се досещаше за това какво става с техния ковчежник. Но той никому не разкри своите опасения.
Lucy wusste, dass etwas nicht stimmte, und das war gefährlich, aber sie konnte nichts dagegen tun.
Луси знаеше, че нещо не е наред и това беше опасно, но тя не можеше да помогне, а да започне вътре.
Also das war irgendwie ein Hinweis darauf, dass etwas nicht stimmte.
Така, че това беше някакъв знак, че нещата не са много в ред.
Ich hatte die Sorge, dass etwas nicht stimmte, dass mit mir etwas nicht stimmte, weil ich an nichts dran bleiben konnte.
Тревожех се, че имаше нещо сбъркано в това и нещо сбъркано в мен, заради това, че нямах постоянство в начинанията си.
2.1242320537567s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?